Закрыть ... [X]

Свои силы грамота

Я теперь все знаю об острове Гаити

Мы попросили финалистов Олимпиады ответить на несколько вопросов, которые, мы надеемся, заинтересуют и других участников.

Все финалисты утверждают, что русский язык для них родной, однако лишь у половины финалистов профессия связана с русским языком, а для большинства из них наша Олимпиада стала первой. Мы приводим дословно некоторые ответы, показавшиеся нам наиболее интересными.

 

1. Почему вы решили принять участие в Олимпиаде?

– Задания показались вполне выполнимыми, не слишком трудными, но и не слишком простыми. Еще это лишний повод узнать что-то новое или вспомнить старое. А элемент соревновательности бодрит!

– По профессиональным соображениям.

– Моя вторая профессия – редактор и корректор русских текстов.

– Профессиональное любопытство, спортивный азарт, высокий уровень организации, заманчивые призы – и огромный личный интерес ко всему тому, что связано с русской культурой и русским языком, – конечно же, при таких мотивах решение непременно принять участие в Олимпиаде созрело сразу.

– Захотелось испытать свои силы во владении русским языком.

– Очень заинтересовали некоторые задания. Хотелось проверить себя, понять, что я помню из школьного курса, что смогу найти в интернете или в справочной литературе.

– Я начала принимать участие в различных интернет-олимпиадах, конкурсах давно. У меня есть «свои» сайты, куда я периодически заглядываю, смотрю новости... ГРАМОТА.РУ – это один из «моих» сайтов. Поэтому, увидев новую олимпиаду, сначала колебалась: стоит ли начинать, так как понимала, что легко не будет (из опыта первой Олимпиады), потом загорелась: я должна выполнить все. Когда стали появляться сообщения о первых итогах Олимпиады, закрались сомнения: стоит ли? Но в конечном итоге спортивный азарт победил – я дошла до конца.

– Наверное, на меня наступил кризис среднего возраста. Старый конь заскучал в стойле и стал бить копытом.

– Из любопытства

– В первую очередь, заинтересовали предложенные задания, а потом подкупила возможность поездки в Москву.

 

2. Какие вопросы в Олимпиаде вам показались наиболее интересными, какие – наиболее сложными?

В оценке сложных вопросов почти все финалисты были единодушны и назвали № 9, 11, 18, 20. В качестве интересных чаще приводили № 4, 5, 7, 14, 10, 14. А вот вопросы № 3, 6, 13, 15 не были названы ни в одной категории.

– Мой любимый – вопрос № 9, и интересный, и сложный. Непросто было решить, как поступить с текстом задания № 11. Саму меру допустимого вмешательства в текст при исправлении стилистических ошибок было трудно определить.

– Для меня наиболее сложным оказался девятый вопрос, потому что, как говорится, сердцем чувствовала, что те варианты ответов, которые я первоначально хотела написать, не были правильными. Очень долго сидела, искала (правила, почему пишется так, а не иначе). Наконец, вдруг озарило – в результате правильный ответ.

– Интересные вопросы – это все вопросы, в которых я узнавала что-то новое для себя, например слова, восходящие к именам собственным (задание 4), три родственных слова (задание 10) и другие. Таких вопросов было много, ведь даже в легких вопросах я узнавала для себя что-то новое.

– Интересными были те вопросы, в которых нагрузка на голову и попу распределилась равномерно. Когда баланс между двумя частями тела нарушался, вопросы казались сложными.

 

3. Как Вы отвечали на вопросы: 1) по порядку или по степени сложности; 2) за один день или в течение всего срока?

– Чтобы не появилось соблазна бросить это занятие, сразу ответила на пару вопросов, показавшихся самыми простыми. Потом в течение всего срока, растягивая удовольствие, старалась отвечать через 3-4 дня еще на 2 вопроса. В общем, всё равно получилось так, что ответы, на корректную формулировку которых требовалось время, остались напоследок. А бросить отвечать на полпути не дала своевременная проверка заданий J. Увидев максимальные баллы там, где я на них и рассчитывала, я поняла, что должна ответить на все задания. Психологически трудно было послать триолеты и сочинения раньше остальных ответов, потому что мне показалось естественным, что проверять их будут, скорее всего, последними. Поэтому захотелось, в расчёте на эффект «последнего слова приговорённого», отложить их отсылку на последний момент.

– По порядку.

– На вопросы я отвечала по степени сложности в течение всего срока проведения Олимпиады.

– По порядку в течение всего срока.

– На вопросы я отвечала в течение всего срока проведения олимпиады, сначала ответила на те вопросы, которые показались мне лёгкими, а затем по порядку.

– Особого плана по ответам я не составляла: сначала – по порядку, потом – отвечала на задания по выбору. Единственное, что сразу было определено: задания 18 и 20 буду выполнять в последнюю очередь.

– Системы не было – один смыслопорождающий хаос. Весь срок пролетел как один день. Запомнилась бессонная ночь с 6 на 7 ноября.

– Старалась отвечать по порядку, но приходилось пропускать некоторые задания, чтобы дать себе возможность подумать.

 

4. Какие вопросы вы включили бы в число заданий будущей олимпиады по русскому языку?

– Вопросы по словообразованию, в том числе по истории словообразования, этимологии.

– Подбирая задания для олимпиады, я бы ориентировался на человека, знающего, понимающего, любящего и чувствующего свой язык, но не умеющего находить информацию с помощью поисковых программ Интернета. Необходимо включать в основном такие задания, которые относятся к самому русскому языку – к его правописанию, грамматике, стилистике, культуре речи.

 – Я бы не стал включать в список следующие вопросы: 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19. Эти вопросы не связаны непосредственно с самим русским языком и они не требуют от человека проявления своих человеческих качеств – интеллекта и творчества. Лучше всех эти вопросы решит компьютер.

– Больше творческих заданий.

– Интересные.

 

5. К каким источникам вы чаще обращались? Может ли Интернет как справочный инструмент заменить собой печатные издания?

– Очень удобно пользоваться сетевыми ресурсами, спору нет. Но если есть возможность и время, стараюсь перепроверять по печатным изданиям. Видимо, это рефлекс ;))) Для меня очевидный плюс Интернета – при поиске сведений не собственно языкового, а фактического характера (как, например, в задании 13) возможность сопоставить много версий, вытащенных на свет божий «частым бреднем». Поход в библиотеку такого результата не даёт.

– К сожалению, приходилось постоянно обращаться к Интернету.

– Да, Интернет на сегодняшний день является самым лучшим справочным инструментом. В дальнейшем его преимущество над печатными изданиями будет только расти.

– Пользовалась Интернетом и различными печатными словарями: без книг пока не обойтись. 

– Обращалась я преимущественно к Интернету. Вполне может, если там будут выложены электронные версии авторитетных словарей и справочных пособий, а также если будут работать справочные службы русского языка типа www.gramota.ru и www.slovari.ru.

– В основном к различным словарям и справочникам по русскому языку, конечно, также и к Интернету. Нет, я не думаю, что сейчас Интернет может заменить собой печатные издания.

– Словари и справочники, имеющиеся в библиотеках, содержат больше информации.

– Обращался к разным ресурсам Рунета, Интернет может заменить печатные издания, по-моему.

– В моем случае проблема решается на тактильном уровне: снимая книгу с полки, листая ее, получаешь несравненно большее физическое удовольствие, нежели работая с компьютером.

– В вопросах по русскому языку – к словарям и справочникам. В основном печатным, потому что они всегда под рукой, знаю, в каком месте нужно посмотреть, можно сравнить варианты, предлагаемые разными изданиями. Отвечая на вопросы по литературе, я использовала Интернет для получения текстов некоторых литературных произведений. Быстро найти нужное в справочном печатном издании возможно только при хорошем указателе, составить такой – огромная работа. Поиск в Интернете почти всегда позволяет найти нужную информацию.

– Обращалась и к всевозможным словарям, и к справочникам по русскому языку, и к текстам художественных произведений. Интернет, конечно, очень полезен в процессе поиска необходимой информации, существенно облегчает и ускоряет его, но почему-то, видимо, в силу собственной консервативности, часто ловила себя на том, что не вполне доверяю найденной в Интернете информации. Разноречивость сведений, значительно большее количество ошибок или просто опечаток заставляют сомневаться в достоверности фактического материала, вызывают, на мой взгляд, логичный вопрос: «А можно ли доверять интернет-ресурсу, не способному справиться с элементарными языковыми ошибками?» Понимаю, что этому есть разумные объяснения, способные в то же время сохранить авторитет Интернета как источника информации, тем более, что мне лично он оказал неоценимую помощь, как впрочем, я уверена, и многим другим в современных условиях катастрофической нехватки времени… Если обобщить, думаю, процентов на 80 (цифра весьма условна!) Интернет может удовлетворить запросы по справочной информации. Однако чувствуется в нем некая незавершенность и не достает шарма живой книги...

– Учебники по русскому языку, фразеологические и прочие (толковый, орфографический) словари, Интернет. Наверное, Интернет можно использовать как справочный инструмент, но не полностью... Запах новой книжки! Порой неразрезанные страницы… А у зачитанных книг тоже свои достоинства… Все это не может заменить Интернет.


6. Открыли ли вы что-то новое для себя, выполняя задания Олимпиады?

– Конечно. Возможность узнать что-то новое была практически основным стимулом.

– Я узнал, что ударения в словах иногда ставятся не так, как я думал раньше

– Да, узнала много нового, получила огромное удовольствие, отвечая на вопросы олимпиады. Мне было безумно интересно! А чувство счастья и детской радости, которое я испытала, узнав, что я попала в число финалистов, просто трудно передать! Также убедилась, что нельзя быть самонадеянной.

– Да. Мало того, до сих пор открываю.

– Любая Олимпиада, конкурс обязательно дает что-то новое, а тем более такая, как на ГРАМОТЕ.РУ. Не скрою, многие вопросы были для меня абсолютно новые, в некоторых сомневалась, а некоторые хоть и знала – для перестраховки проверяла себя, так как понимала, что недочетов быть не должно. Ведь это была олимпиада не для школьников. Принимали участие и преподаватели русского языка, и филологи. Конкуренция была очень большой. Конечно, мне хотелось победить, но я реально оценивала свои способности и на успех не надеялась.

– Во-первых, я открыл, что в вопросах орфоэпии следует отдавать предпочтение «Краткому словарю трудностей русского языка» Н. А. Еськовой и «Русскому орфографическому словарю» под ред. В. В. Лопатина. Во-вторых, благодаря Э.Асадову и др. я понял, что такое счастье и что сплошное несчастье – умничать по поводу вопросительных и невопросительных названий литературных произведений, «зевая» попутно очевидные вещи. В-третьих, я теперь все знаю об острове Гаити.

– Конечно! Например, в словаре ударений постоянно находишь что-то новенькое! :) Пришлось поискать, как точно формулируются некоторые правила. Листая фразеологический словарь, тоже обнаружила какие-то обороты, о которых раньше не знала.

– Очень много нового узнала. Именно поэтому участие в Олимпиаде принесло такое удовольствие. Думаю, в самообразовании и был главный смысл всего мероприятия. Оказалось, на свете масса интересного, а мы (опять субъективно?) зациклены на пресных житейских вещах.

 

7. Считаете ли вы судейство объективным?

– Да, вполне. В рамках, заданных формулировкой ответов.

– Очень хотелось бы посмотреть на свои ошибки. В остальном – претензий нет. Впрочем, одна есть: 17-й вопрос был сформулирован не так, как надо, а именно: условие «по 1 баллу за каждого персонажа» подразумевает, что 1 балл начисляется за каждого персонажа, а не за каждую фамилию. Одних только Фандориных я насчитал девять «штук». То есть если бы баллы ставились согласно тому, как задание было сформулировано, я получил бы за него 34 балла, а не 14.

– Безусловно.

– Да, я считаю оценки, данные профессионалами, объективными.

– Да, насколько это возможно в таком конкурсе

– Судьи всегда правы. Они как боги: захотели – поставили дополнительные баллы, захотели – отняли.

– Судейство следует рассматривать как явление природы.

– Да. Однако критерии оценки творческих заданий не были ясны.

– Трудно делать выводы об объективности судейства на основании лишь собственных оценок. Утверждать можно лишь одно – объективность в чистом виде возможна только в случае задания с единственно верным (плюс-минус) ответом. Объективная оценка творческого (в разной степени) задания противоречит человеческой природе. Претензий к полученным мной оценкам нет. Более того, считаю их местами слишком мягкими. Сама бы я оценивала строже.

 

8. Смогут ли ваши результаты повлиять на Вашу карьеру и личную жизнь?

– Этот результат приятен как вмешательство объективных сил в вещь, уходящую корнями в субъективное, – в самооценку J. Хотелось бы, конечно, получить дивиденды с внешнего мира, но не знаю, насколько это возможно, да это, если честно, и не главное ))))).

– Нет, конечно.

– Я в это верю. А то, что поездка в Москву на торжественную церемонию награждения финалистов и победителей станет сбывшейся мечтой и надолго зарядит хорошим настроением, просто гарантировано.

– Думаю, что смогут: достигнутый результат может стать дополнительным козырем в моих резюме плюс повышение самооценки.

– Скорее всего, нет.

– Да, конечно: от результатов зависит моя самооценка, а от самооценки – карьера и личная жизнь.
– Хотелось бы. Даже не представляете, до какой степени хотелось бы! Однако объективная реальность такова, что я живу в стране, где русский язык не является государственным, а моя работа не требует знания языка безупречного. По-моему, у нас в стране безупречное знание языка (даже того же государственного, не говоря уже о русском) не нужно никому, за исключением крайне узкого круга лиц, работающих с языком на профессиональном уровне. Глаза устали от текстов, написанных на плохом русском, уши – от безграмотной русской речи даже в эфире местных радиостанций и телеканалов. Грань между «хорошим» и «плохим» русским языком постепенно стирается. Привыкаешь к таким языковым нелепостям, что мелкие недочеты часто воспринимаются как должное. При всей любви к русскому языку (не выношу громких фраз, но в данном случае – без преувеличения) чувствую, что плохо говорю, пишу, что привыкаю к безграмотности... ответ очевиден. На «карьере», к сожалению, участие в Олимпиаде не отразится никак.

 

9. Что бы вы хотели пожелать участникам будущих конкурсов и олимпиад по русскому языку?

– В первую, во вторую и в третью очередь – не лишать себя удовольствия участвовать в таких интеллектуальных соревнованиях. Я думаю, этот опыт участия в определенный момент обязательно выльется в победу, если есть интерес и настойчивость.

– Удачи!

– Участвовать! Бороться до конца! И верить, что любой результат – это маленькая личная победа.

– Анализируя собственные промахи, хочу пожелать не спешить давать готовый ответ, а лучше ещё и ещё раз убедиться в его правильности — может, он окажется неправильным.

– Любви и уважения к русскому языку, не только на олимпиаде или конкурсе, но и в повседневной жизни, терпения и удачи!

– Помнить, что беречь русский язык – наша задача; конкурсы – это плоды трудов их организаторов, надо воспользоваться этими плодами, присовокупить свой труд, выполняя задания, – и насладиться новыми знаниями!

– Терпения, веры в себя, желание узнать что-то новое.

– Не только участия, но и победы! :)

– Пожелала бы не думать о результатах, а просто получать удовольствие. Результаты будут, если участник относится к русскому языку с настоящей любовью, если хочет узнать что-то новое, чему-то научиться.


10. Что вы можете сказать о ситуации с русским языком в Вашем регионе?

– Ничего особенно хорошего… Если говорить о вузе, где работаю я, то там для студентов технических специальностей даже не введена дисциплина «Русский язык и культура речи». Даже в Год русского языка…

– Я ждала, что будет выпущено много словарей, справочных изданий, научно-популярных и прочих книг. В нашей области такие вещи можно было купить лишь до апреля, и то в случае большой удачи. Смешно, но, упустив в 2006 году приличный словарь иностранных слов, в Год русского языка я не могу его застать ни в одном магазине.

– Я обрисую ситуацию с русским языком не в каком-то регионе, а в той области, в которой работаю, – в математической науке. К сожалению, многие математики полагают, что достаточно быть специалистом именно в своей области, а знать правила русской орфографии и пунктуции и уметь грамотно излагать результаты своей работы на родном
языке вовсе не обязательно. Сейчас обмен знаниями между учёными идёт в основном на английском языке: это рабочий язык международных конференций, на нём пишутся научные статьи. Опубликовать статью на английском языке сейчас куда важнее, чем
на русском, поэтому русский научный язык становится придатком английского: из английского языка заимствуются «как есть» термины, словообразование, пунктуация.
Невнимание к русскому языку проявляется и в сфере перевода книг. Сейчас издаётся очень много переводных книг по программированию, но некоторые из них
просто невозможно читать, потому что переводчик не понял содержания, а научного редактора в издательстве нет. Кстати, то же самое часто происходит и при переводе
научно-популярных фильмов: искажаются до неузнаваемости имена собственные и термины.

 

11. Любимые русскоязычные писатели финалистов: Н. Гумилёв, И. А. Гончаров, Н. Лесков, Тэффи, А. П. Чехов. Ф. М. Достоевский, С. Т. Аксаков, И. Шмелев, Л. Леонов, В. Крапивин, М. Ю. Лермонтов, Саша Соколов, В. В. Набоков.

 

Отзывы участников Олимпиады

– Огромнейшая благодарность за этот конкурс! Не выдержала и много-много всего перечитала. (Е. И. Букей).

– Я уже ответила на все вопросы олимпиады, однако, настолько вдохновилась ею, что до сих пор из головы не выходят лингвистические задачи, а во сне мне снится С. А. Есенин. Спасибо Вам за этот нелёгкий труд – организовать подобного рода соревнования! Я благодарна Вам за проявленное терпение и тактичность по отношению ко мне и моим соперникам! (Поченкова Н. А.)

– Уважаемые организаторы Олимпиады. Огромное спасибо за то удовольствие, которое мы получили, отвечая на вопросы Олимпиады. А мне, математику, даже пришлось сочинить триолет! (Соловьева Т.)

– Хочу Вас поблагодарить за интересные вопросы. По национальности я чувашка, но русская культура мне близка и дорога.Я очень люблю литературу, русский язык, а также различные конкурсы. (Терентьева Т.)

– Уважаемые господа организаторы! Получил большое удовольствие, приняв участие в Международной интернет-олимпиаде «Интерактивный русский», хотя, свои силы грамота «при наличии отсутствия» специального образования, это было непросто. Надеюсь, что такие мероприятия станут регулярными, да и сам Год русского языка должен быть, скорее, веком. Желательно, чтобы среди заданий новых циклов было больше подобных заданиям 2,4,10, а задания типа 9 не вызывают энтузиазма у любителей, на которых и рассчитаны такие олимпиады. (Бегзи А. Д., Республика Тыва).

– Многоуважаемые члены жюри олимпиады «Интерактивный русский»!
Во-первых, хочу искренне поздравитъ вас с успешным завершением олимпиады, которую вам удалосъ провести на высочайшем организационном уровне, практически без единой помарки. Во-вторых, выражаю вам глубокую благодарность за то удовольствие, которое я испытал, активно участвуя в олимпиаде. Я уверен, что те же чувства испытывают все участники олимпиады, независимо от их личных результатов. Я живу в Бостоне (США) более одиннадцати лет и, хотя за это время я довольно прилично освоил English, русский язык остался и останется для меня навсегда родным... Таким же родным является русский и для моего сына. К сожалению, для моего внука русский язык является уже вторым, хоть владеет им очень хорошо и, надеюсь, сможет передать его потомкам. Да поможет им Господь в этом!

В заключение позволю себе высказать небольшое замечание. Я с наслаждением рассматривал прекрасные одухотворённые лица финалистов и отметил, что все они очень молоды, это замечательно! Мне 74, и я думаю, что среди участников немало моих ровесников... Мне кажется, было бы неплохо отметить лучших из них. Я ни в коем случае не подразумеваю себя лично, поверьте мне! Я думаю, такое решение еще больше укрепит авторитет ваших прекрасных начинаний. (Томашевский А. Г.)



Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:




Сила - ГРАМОТА. РУ справочно-информационный интернет Каждому подарок своими руками

Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота Свои силы грамота

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ